Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

узо кӱдыр

  • 1 узо

    узо
    1. являющийся самцом, особью мужского пола (о животных и птицах)

    Узо комбо гусак (букв. являющийся самцом гусь);

    узо лудо селезень;

    узо кӱдыр косач;

    узо сӧсна хряк, боров.

    Тӱкӧ узо шордын гына лиеш, тудо кокымшо ийлан шочаш тӱҥалеш. «Ончыко» Рога у лосей бывают только у самцов (букв. являющихся самцом лосей), они начинают вырастать на второй год.

    Узо сузын тупшо, шӱйжӧ шонанпыл гай йылгыжеш. М.-Азмекей. У глухаря-самца спина, шея переливаются, как радуга.

    2. мужской; служащий для оплодотворения (о растениях)

    Узо кушкыл мужское растение.

    (Куэ ден пӱкшермын) узо пеледыш йолвалыкышт сайын палдырнат. «Мар. ком.» У берёзы и орешника мужские соцветия выделяются хорошо.

    3. в знач. сущ. самец; особь мужского пола (животных, птиц)

    Теве нуныштым (мызе-влакым), тӱжвач ончен, кудыжо узо але ава, кенеташте палашат ок лий. М.-Азмекей. Вот рябчиков внешне (букв. глядя снаружи) сразу не определить, который самец, а которая самка.

    4. в знач. сущ. мужская особь (растений)

    Узыжо (облепихын) ава пеледышым шыркаҥда. «Мар. ком.» Мужская особь облепихи опыляет (с помощью ветра) цветки женской особи.

    5. в знач. сущ. перен. неодобр. самец, кобель, жеребец (о чрезмерно чувственном мужчине)

    (Зоя:) Кае, узо! Уна теве пычкемышат лиеш, айда каена. Г. Ефруш. (Зоя:) Отстань, жеребец (букв. уйди, самец)! Скоро сумерки наступят, пойдём.

    Тарзе деч (ӱдырамаш-влак) огыт вожыл: тарзе – пӧръеҥ мо? Ни узо, ни ава, так, алаша! С. Чавайн. Женщины не стыдятся батраков: батрак разве мужчина? Ни самец, ни самка, так себе, мерин!

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > узо

  • 2 узо

    1. являющийся самцом, особью мужского пола (о животных и птицах). Узо комбо гусак (букв. являющийся самцом гусь); узо лудо селезень; узо кӱдыр косач; узо сӧсна хряк, боров.
    □ Тӱкӧ узо шордын гына лиеш, тудо кокымшо ийлан шочаш тӱҥалеш. «Ончыко». Рога у лосей бывают только у самцов (букв. являющихся самцом лосей), они начинают вырастать на второй год. Узо сузын тупшо, шӱ йжӧ шонанпыл гай йылгыжеш. М.-Азмекей. У глухаря-самца спина, шея переливаются, как радуга.
    2. мужской; служащий для оплодотворения (о растениях). Узо кушкыл мужское растение.
    □ (Куэ ден п ӱкшермын) узо пеледыш йолвалыкышт сайын палдырнат. «Мар. ком.». У берёзы и орешника мужские соцветия выделяются хорошо.
    3. в знач. сущ. самец; особь мужского пола (животных, птиц). Теве нуныштым (мызе-влакым), тӱ жвач ончен, кудыжо узо але ава, кенеташте палашат ок лий. М.-Азмекей. Вот рябчиков внешне (букв. глядя снаружи) сразу не определить, который самец, а которая самка.
    4. в знач. сущ. мужская особь (растений). Узыжо (облепихын) ава пеледышым шыркаҥда. «Мар. ком.». Мужская особь облепихи опыляет (с помощью ветра) цветки женской особи.
    5. в знач. сущ. перен. неодобр. самец, кобель, жеребец (о чрезмерно чувственном мужчине). (Зоя:) Кае, узо! Уна теве пычкемышат лиеш, айда каена. Г. Ефруш. (Зоя:) Отстань, жеребец (букв. уйди, самец)! Скоро сумерки наступят, пойдём. Тарзе деч (ӱдырамаш-влак) огыт вожыл: тарзе – пӧръеҥмо? Ни узо, ни ава, так, алаша! С. Чавайн. Женщины не стыдятся батраков: батрак разве мужчина? Ни самец, ни самка, так себе, мерин!
    ◊ Узо могыр диал. левый край лемеха (шога кӱ ртньын шола тӱ ржӧ). Узо пий кобель (о похотливом мужчине).

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > узо

  • 3 кӱдыр

    кӱдыр
    Г.: кӹдӹр
    зоол.

    Ава кӱдыр самка-тетерев; тетерка;

    узо кӱдыр самец-тетерев, косач;

    кӱдырым лӱяш застрелить тетерева.

    Сузо деч изирак, но тӱсшӧ дене тудын гаяк койшо вес пайдале кайык – кӱдыр. М.-Азмекей. Другая полезная птица, поменьше глухаря, но похожая на него – тетерев.

    Кеҥежым кӱдыр-влак посна-посна коштыныт гын, ынде тӱшкашке чумыргат. «Мар. ком.» Если летом тетерева вели одиночную жизнь, то теперь собираются в стаи.

    2. в поз. опр. тетеревиный; относящийся к тетереву, принадлежащий тетереву

    Кӱдыр еш тетеревиный выводок;

    кӱдыр муно тетеревиное яйцо;

    кӱдыр сӱан тетеревиная свадьба, токование;

    кӱдыр урлык семейство тетеревиных;

    кӱдыр шыл мясо тетерева.

    Кочам дене ялт пычкемышыште кӱдыр токыш толынна да омашыште шинчена. М.-Азмекей. Мы с дедушкой пришли на тетеревиный ток в полной темноте и сидим в шалаше.

    Марийско-русский словарь > кӱдыр

  • 4 кӱдыр

    Г. кы́дыр зоол.
    1. тетерев. Ава кӱдыр самка-тетерев; тетерка; узо кӱдыр самец-тетерев, косач; кӱдырым луяш застрелить тетерева.
    □ Сузо деч изирак, но тӱсшӧ дене тудын гаяк койшо вес пайдале кайык – кӱдыр. М.-Азмекей. Другая полезная птица, поменьше глухаря, но похожая на него – тетерев. Кеҥежым кӱдыр-влак посна-посна коштыныт гын, ынде тӱшкашке чумыргат. «Мар. ком.». Если летом тетерева вели одиночную жизнь, то теперь собираются в стаи.
    2. в поз. опр. тетеревиный; относящийся к тетереву, принадлежащий тетереву. Кӱдыр еш тетеревиный выводок; кӱдыр муно тетеревиное яйцо; кӱдыр сӱан тетеревиная свадьба, токование; кӱдыр урлык семейство тетерсвиных; кӱдыр шыл мясо тетерева.
    □ Кочам дене ялт пычкемышыште кӱдыр токыш толынна да омашыште шинчена. М.-Азмекей. Мы с дедушкой пришли на тетеревиный ток в полной темноте и сидим в шалаше.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кӱдыр

  • 5 нолго

    Г. но́лгы
    1. ильм, лиственное дерево. Укшеран нолго ветвистый ильм.
    □ Пӱ нчӧ, писте, нолго – чодыра таҥ-влак, шӱ дыр еш гай чолгыж илена пырля. А. Тимиркаев. Сосны, липы, ильмы – лесные I друзья, живём вместе все мы, сверкая, словно звёзд семья.
    2. в поз. опр. ильмовый, относящийся к ильму. Нолго чашкер ильмовый кустарник.
    □ Мыят нолго шӱ м дене гына илем. С. Чавайн. И я питаюсь только ильмовой корой.
    ◊ Ава нолго ильм женской особи; узо нолго ильм мужской особи. Ава нолго сайын тӱҥеш, вӱ дваралан мотор. Узо нолго пеҥгыде, кужун кушкеш. Женский ильм хорошо гнётся, из него получаются хорошие коромысла. Мужской ильм крепкий, растёт выше.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > нолго

  • 6 шочаш

    Г. ша́чаш -ам
    1. родиться, рождаться; получать (получить) жизнь в результате родов; появляться (появиться) на свет. Лугыч шочаш родиться недоношенным; кастене шочаш родиться вечером.
    □ Айдеме илаш шочеш. Б. Данилов. Человек рождается жить. Мый шочынам руш мландеш. Н. Лекайн. Я родился на русской земле.
    2. перен. рождаться, родиться; возникать, возникнуть; появляться, появиться. (Веран) ушыштыжо кенета шонымаш шочеш. П. Корнилов. У Веры в уме вдруг родилась мысль. Тиде посёлок шукерте огыл шочын. «Ончыко». Этот посёлок появился недавно.
    3. рождаться, родиться, уродиться; произрастать, произрасти; вырастать, вырасти. Кинде тений уке, вес ий шочеш, а чодырам тений руэт, вес ий ок шоч. Калыкмут. Хлеба нынче нет – родится на следующий год, а лес нынче вырубишь – на следующий год не вырастет. Кож деч кожак шочеш. Калыкмут. От ели ель же и родится.
    4. выскакивать, выскочить; появляться, появиться; образовываться (образоваться) на поверхности чего-л. Юмо ок пӱ рӧ гын, кокшат ок шоч. Калыкмут. Если богом не суждено, даже чирей не выскочит. Узо шордын тӱ кыжӧ кокымшо ийлан шочаш тӱҥалеш. «Ончыко». Рог у сохатого начинает образовываться на второй год. Ср. лекташ.
    5. нарождаться, народиться; появляться, появиться; возникать, возникнуть (о луне, месяце в одну из фаз, когда она обращена к земле своей неосвещённой стороной и невидима). Тылзе комдык шочеш – теммешкыже йӱ штӧ лиеш. Пале. Месяц нарождается рожками вверх – до полнолуния будет холодно.
    // Шочын шинчаш
    1. вырасти, уродиться, произрасти. Пуста сурт олмышто коншудо шочын шинчын. На месте заброшенного дома выросла лебеда. 2) выскочить, появиться, образоваться на поверхности чего-л. (Петя:) Вияш вичкыж нержым ӱштыл колта – чурийыштыже тунамак канде ӧ рыш шочын шинчеш. В. Сапаев. (Петя:) Проведёт по своему прямому тонкому носу – на лице тотчас же появляются синие усы. Шочын шогалаш уродиться, родиться, произрасти, вырасти. Чодырала койын, коншудо, арымшудо да моло тӱ рлӧ тор шочын шогалыныт. Н. Лекайн. Как лес, выросли лебеда, полынь и всякие прочие сорняки.
    ◊ Пиалан шӱ дыр йымалне шочаш родиться под счастливой звездой; быть счастливым, удачливым, везучим во всём. (Тоймет:) Ну, Элавий, тый, ужамат, пиалан шӱ дыр йымалне шочынат. Н. Арбан. (Тоймет:) Ну, Элавий, ты, как я вижу, родилась под счастливой звездой. Тувыр дене шочаш родиться в сорочке (в рубашке); быть удачливым, счастливым, везучим во всём. – Тый (Йыван) тувыр дене шочынат, – кумылзакын пелештыш Мигыта. А. Юзыкайн. – Ты, Йыван, в рубашке родился, – радушно произнёс Мигыта.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шочаш

  • 7 ава

    ава
    Г.: ӓвӓ

    Шуко йочан ава многодетная мать.

    Пӧтыр изинекак аважым пагален илен. М. Шкетан. Пётр с детства уважал свою мать.

    2. в поз. опр. материнский

    Ава шӱм материнское сердце;

    ава кумыл материнская душа, душа матери.

    3. самка, матка

    Ава маска медведица;

    ава комбо гусыня;

    ава пий сука;

    ава пире волчица;

    ава сӧсна свиноматка;

    ава пӱчӧ самка оленя;

    мӱкш ава матка пчелы, пчеломатка.

    Кӱдыр ден мызе-влакым, тӱжвач ончен, кудыжо узо але ава, кенеташте палашат ок лий. М.-Азмекей. Тетеревов и рябчиков трудно сразу определить по внешнему виду, кто из них самец или самка.

    4. матерь, основа, кормилица

    Мланде – мемнан авана, вӱд – ачана. Калыкмут. Земля – наша мать, вода – наш отец.

    Чодыра – вӱд ава. Калыкмут. Лес – матерь влаги.

    5. основной, коренной, дающее начало кому-чему-л.

    Ава кушкыл коренное растение;

    ава пареҥге картошка-матка.

    6. миф. выражает женское начало

    Вӱд ава водяной дух;

    кече ава дух Солнца;

    мардеж ава дух ветров;

    мланде ава дух земли;

    пӧрт ава домовой;

    тылзе ава дух луны;

    шочын ава мать-богородица.

    7. тёща, мать жены

    Поро кумылан веҥыже таче аважым автобусыш шумеш ужатен колтыш. «Мар. ком.» Добродушный зять проводил сегодня свою тёщу до самого автобуса.

    8. свекровь, мать мужа

    Сравни с:

    авалийше

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > ава

  • 8 лудо

    лудо
    I
    Г.: лыды
    зоол.
    1. утка; водоплавающая птица

    Ава лудо утка-матка;

    узо лудо селезень;

    аншыме лудо домашняя утка;

    йошкар лудо красная утка, огарь;

    шем лудо синьга;

    ола лудо пеганка.

    Лудо шыжым ӱлыч коштеш – лавыртышлан. Пале. Осенью утки летают низко – к слякоти.

    Ик ава лудо латшым муно гыч латкумытым луктын… М. Евсеева. Одна утка-матка из семнадцати яиц вывела тринадцать утят.

    2. в поз. опр. относящийся к утке, утиный

    Лудо пун утиное перо;

    лудо пыжаш утиное гнездо;

    лудо нер утиный клюв;

    лудо вӱта сарай для уток, утятник;

    лудо шыл утятина.

    Лудо ферме гараж деч мӱндырнӧ огыл. А. Асаев. Утиная ферма находится недалеко от гаража.

    Идиоматические выражения:

    II

    Лудо шинель серая шинель;

    лудо ломыж серый пепел, серая зола;

    лудо пурак серая пыль;

    лудо кагаз серая бумага.

    Умбалне, чодыра коклаште, лудо шикш кынелеш. С. Чавайн. Там, в лесу, поднимается серый дым.

    (Качырин) лудо шинчаже шӱдыр чӱктымыла йӱлаш тӱҥале. Д. Орай. Серые глаза Качыри засверкали, словно засветившиеся звёзды.

    Марийско-русский словарь > лудо

  • 9 нолго

    нолго
    Г.: нолгы
    1. ильм, лиственное дерево

    Укшеран нолго ветвистый ильм.

    Пӱнчӧ, писте, нолго – чодыра таҥ-влак, шӱдыр еш гай чолгыж илена пырля. А. Тимиркаев. Сосны, липы, ильмы – лесные друзья, живём вместе все мы, сверкая, словно звёзд семья.

    2. в поз. опр. ильмовый, относящийся к ильму

    Нолго чашкер ильмовый кустарник.

    Мыят нолго шӱм дене гына илем. С. Чавайн. И я питаюсь только ильмовой корой.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > нолго

  • 10 сузо

    сузо
    I
    Г.: сузы
    зоол.

    Узо сузо глухарь-самец.

    Шем сузо – сип верласе кайык. Ю. Чавайн. Чёрный глухарь – птица глухих мест.

    Пӧчыж улман верыш сузо-влак погынат. «Мар. ком.» Глухари собираются на места, где есть брусника.

    2. в поз. опр. глухариный, глухаря

    Мый тыште, сузо аркалаште, Йоча жапем эртаренам. Й. Осмин. Я провёл своё детство здесь, на глухариных токах.

    II
    диал. соз, созина; пористая, рыхлая сердцевина дерева

    Пушеҥге сузо соз, созина дерева.

    Марийско-русский словарь > сузо

  • 11 шочаш

    шочаш
    Г.: шачаш
    -ам
    1. родиться, рождаться; получать (получить) жизнь в результате родов; появляться (появиться) на свет

    Лугыч шочаш родиться недоношенным;

    кастене шочаш родиться вечером.

    Айдеме илаш шочеш. Б. Данилов. Человек рождается жить.

    Мый шочынам руш мландеш. Н. Лекайн. Я родился на русской земле.

    2. перен. рождаться, родиться; возникать, возникнуть; появляться, появиться

    (Веран) ушыштыжо кенета шонымаш шочеш. П. Корнилов. У Веры в уме вдруг родилась мысль.

    Тиде посёлок шукерте огыл шочын. «Ончыко» Этот посёлок появился недавно.

    3. рождаться, родиться, уродиться; произрастать, произрасти; вырастать, вырасти

    Кинде тений уке, вес ий шочеш, а чодырам тений руэт, вес ий ок шоч. Калыкмут. Хлеба нынче нет – родится на следующий год, а лес нынче вырубишь – на следующий год не вырастет.

    Кож деч кожак шочеш. Калыкмут. От ели ель же и родится.

    4. выскакивать, выскочить; появляться, появиться; образовываться (образоваться) на поверхности чего-л.

    Юмо ок пӱрӧ гын, кокшат ок шоч. Калыкмут. Если богом не суждено, даже чирей не выскочит.

    Узо шордын тӱкыжӧ кокымшо ийлан шочаш тӱҥалеш. «Ончыко» Рог у сохатого начинает образовываться на второй год.

    Сравни с:

    лекташ
    5. нарождаться, народиться; появляться, появиться; возникать, возникнуть (о луне, месяце в одну из фаз, когда она обращена к земле своей неосвещённой стороной и невидима)

    Тылзе комдык шочеш – теммешкыже йӱштӧ лиеш. Пале. Месяц нарождается рожками вверх – до полнолуния будет холодно.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > шочаш

  • 12 ава

    Г. ӓва
    1. мать. Шуко йочан ава многодетная мать.
    □ Пӧтыр изинекак аважым пагален илен. М. Шкетан. Пётр с детства уважал свою мать.
    2. в поз. опр. материнский. Ава шӱм материнское сердце; ава кумыл материнская душа, душа матери.
    3. самка, матка. Ава маска медведица; ава комбо гусыня; ава пий сука; ава пире волчица; ава сӧсна свиноматка; ава пӱчӧ самка оленя; мӱкш ава матка пчелы, пчеломатка.
    □ Кӱдыр ден мызе-влакым, тӱжвач ончен, кудыжо узо але ава, кенеташте палашат ок лий. М.-Азмекей. Тетеревов и рябчиков трудно сразу определить по внешнему виду, кто из них самец или самка.
    4. матерь, основа, кормилица. Мланде – мемнан авана, вӱд – ачана. Калык мут. Земля – наша мать, вода – наш отец. Чодыра – вӱд ава. Калык мут. Лес – матерь влаги.
    5. основной, коренной, дающее начало кому-чему-л. Ава кушкыл коренное растение; ава пареҥге картошка-матка.
    6. миф. выражает женское начало. Вӱд ава водяной дух; кече ава дух Солнца; мардеж ава дух ветров; мланде ава дух земли; пӧрт ава домовой; тылзе ава дух луны; шочын ава мать-богородица.
    7. тёща, мать жены. Поро кумылан веҥыже таче аважым автобусыш шумеш ужатен колтыш. «Мар. ком.» Добродушный зять проводил сегодня свою тёщу до самого автобуса.
    8. свекровь, мать мужа. Ср. авалийше.
    ◊ Ава йымал презе
    1. телёнок-сосунок.
    2. перен. сосунок; слабак, молодой. Тый, ава йымал презе, эше мыйым туныктынет. Ты, сосунок, хочешь ещё меня учить.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ава

  • 13 лудо

    I Г. лы́ды зоол.
    1. утка; водоплавающая птица. Ава лудо утка-матка; узо лудо селезень; аншыме лудо домашняя утка; йошкар лудо красная утка, огарь; шем лудо синьга; ола лудо пеганка.
    □ Лудо шыжым ӱлыч коштеш – лавыртышлан. Пале. Осенью утки летают низко – к слякоти. Ик ава лудо латшым муно гыч латкумытым луктын… М. Евсеева. Одна утка-матка из семнадцати яиц вывела тринадцать утят.
    2. в поз. опр. относящийся к утке, утиный. Лудо пун утиное перо; лудо пыжаш утиное гнездо; лудо нер утиный клюв; лудо вӱта сарай для уток, утятник; лудо шыл утятина.
    □ Лудо ферме гараж деч мӱндырнӧ огыл. А. Асаев. Утиная ферма находится недалеко от гаража.
    ◊ Лудо нер ткац. челнок в ткацком стане. Кок велан тиде лудо нер, комдык нер, чевер шуша. Тиде шуэш, шуэш тушкат. Ю. Галютин. Этот челнок о двух концах, оба конца приподнятые, красивые. Успеет, успеет он и туда. См. шуша. Лудо оптыш силок из конских волос для ловли уток.
    II серый. Лудо шинель серая шинель; лудо ломыж серый пепел, серая зола; лудо пурак серая пыль; лудо кагаз серая бумага.
    □ Умбалне, чодыра коклаште, лудо шикш кынелеш. С. Чавайн. Там, в лесу, поднимается серый дым. (Качырин) лудо шинчаже шӱдыр чӱктымыла йӱлаш тӱҥале. Д. Орай. Серые глаза Качыри засверкали, словно засветившиеся звёзды.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > лудо

  • 14 сузо

    Г. су́зы I зоол.
    1. глухарь (кӱдыр еш гыч чодырасе кугу кайык). Узо сузо глухарь-самец.
    □ Шем сузо – сип верласе кайык. Ю. Чавайн. Чёрный глухарь – птица глухих мест. Пӧчыж улман верыш сузо-влак погынат. «Мар. ком.». Глухари собираются на места, где есть брусника.
    2. в поз. опр. глухариный, глухаря. Мый тыште, сузо аркалаште, Йоча жапем эртаренам. Й. Осмин. Я провёл своё детство здесь, на глухариных токах.
    II диал. соз, созина; пористая, рыхлая сердцевина дерева. Пушеҥге сузо соз, созина дерева.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > сузо

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»